RIO CHUẨN BỊ THẾ VẬN HỘI 2016


July 28, 2015

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsMột bảng quảng cáo FIFA World Cup 2014 trước sân vận động Maracana vào ngày 24 Tháng Bảy năm 2015 tại Rio de Janeiro, Brazil. Maracana sẽ là trang web của buổi lễ khai mạc của Rio 2016 Olympic Games.

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsChuyến xe điện Arches Lapa vào ngày đầu tiên hoạt động trở lại khi Brazil mở lại tuyến tàu điện Santa Teresa, hay “Bonde ‘, vào ngày 27 tháng 7 năm 2015 tại Rio de Janeiro, Brazil.

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsNó đã hoạt động từ những năm cuối thế kỷ 19 và là một trong những dòng xe điện điện lâu đời nhất ở châu Mỹ Latin.

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsMột công nhân sử dụng một sợi dây để điều chỉnh kết nối điện vào tuyến tàu điện Santa Teresa tại Rio de Janeiro, Brazil.

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsHành khách đi xe vào ngày đầu tiên khi Rio mở lại tuyến tàu điện Santa Teresa.

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsCư dân lâu năm trong khu phố Barra da Tijuca của Rio de Janeiro, Brazil. Hoàn cảnh của họ vô cùng khó khăn sau khi chính quyền giải tỏa, người dân cho biết họ không có được tiền bồi thường.

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsTrẻ em nghèo đang chơi trong khu phố giải tỏa Barra da Tijuca của Rio de Janeiro, Brazil.

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsMột khung giường vẫn còn lại trong nhà bị phá hủy. Một phần nhỏ của các gia đình còn lại khoảng 700 người trong khu vực đang chống lại các trục xuất gây tranh cãi của cộng đồng.

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsHầu hết các cộng đồng cư dân đã di chuyển ra ngoài và tài sản của họ đã bị phá hủy sau khi nhận tiền bồi thường để xây dựng Công viên Olympic 2016 .

One Year Out, Rio Continues Preparations For The 2016 OlympicsRio đang xúc tiến các dự án nâng cấp giao thông vận tải khác nhau để đem đến các trò chơi và trên tuyến đường mười cây số đi xe điện tham quan danh lam thắng cảnh. Ngày 05 tháng 8 đánh dấu đúng một năm để bắt đầu của thành phố Rio chuẩn bị cho Olympic Games 2016. (Ảnh: Mario Tama / Getty Images )

CỜ CUBA TRÊN ĐẤT MỸ


July 21, 2015

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Hoa Kỳ và Cuba chính thức tái lập quan hệ ngoại giao bình thường hôm Thứ Hai 20 tháng 7 sau hơn nửa thế kỷ gián đoạn bang giao trong Chiến Tranh Lạnh từ khi Fidel Castro nắm chính quyền.

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Ngay sau nửa đêm giờ EDT, cơ quan ngoại giao của hai nước – trước kia chỉ ở cấp văn phòng đại diện lợi ích – trở thành đại sứ quán với các chức năng đầy đủ.

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Khoảng 500 khách được mời dự lễ trong tòa đại sứ kể cả hơn 30 thành viên ngoại giao đoàn, các tổ chức văn hóa và cộng đồng các dân tộc vùng biển Caribbean. Tòa đại sứ cho đến nay là văn phòng đại diện lợi ích của Cuba do tòa đại sứ Thụy Sĩ bảo trợ, nằm tại 16th Street, Washington D.C.

US-CUBA-DIPLOMACYQuan chức Hoa Kỳ tham dự có thứ trưởng ngoại giao đặc trách khu vực Tây Bán Cầu, bà Roberta Jacobson, người cầm đầu phái đoàn thương lượng với Cuba từ 6 tháng qua. Ông Jeffrey DeLaurentis, trưởng phái bộ lợi ích của Hoa Kỳ ở Cuba, sẽ là đại biện ngoại giao tòa đại sứ Mỹ tại Havana.

In Historic Reestablishment Of Diplomatic Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Lễ thượng kỳ Cuba diễn ra vào buổi sáng ở Washington. Cuba cho biết đây là lá cờ nguyên thủy đã hạ xuống tại tòa đại sứ khi hai nước cắt đứt quan hệ ngoại giao năm 1961. Hàng trăm người đứng ngoài vòng rào dọc theo đường phố vỗ tay hoan nghênh khi lá cờ được kéo lên.

In Historic Reestablishment Of Diplomatic Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Ngoại trưởng Bruno Rodriguez tới Hoa Kỳ chủ tọa lễ thượng kỳ. Lần cuối cùng Hoa Kỳ đón tiếp một bộ trưởng ngoại giao Cuba ở Washington với những nghi lễ tương tự là từ tháng 9 năm 1958, khi ông John Foster Dulles là ngoại trưởng trong chính quyền Tổng thống Dwight Eisenhower.

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Ngoại trưởng John Kerry đã có buổi nói chuyện với ông Rodriguez sau cuộc lễ. Chương trình thảo luận giữa hai ngoại trưởng bao gồm nhiều lĩnh vực hợp tác tiềm năng như y tế toàn cầu, khả năng “mở rộng tiếp cận viễn thông” cho người dân Cuba, và những điểm hai nước còn khác biệt. Hai người có một cuộc họp báo chung vào buổi trưa.

In Historic Reestablishment Of Diplomatic Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Quốc kỳ Cuba cũng được kéo lên tại khu vực cột cờ tất cả các quốc gia có quan hệ với Hoa Kỳ ở trụ sở bộ ngoại giao.

In Historic Reestablishment Of Diplomatic Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Thượng Nghị Sĩ Patrick Leahy, Dân Chủ Vermont, người bênh vực bình thường hóa bang giao với Cuba, nói: “Nếu chỉ lập tòa đại sứ ở những nước nào có chính quyền mà chúng ta đồng ý, thì ít nhất phải đóng cửa phân nửa sứ quán hiện hữu. Tòa đại sứ là để bảo vệ lợi ích của nước Mỹ và công dân Mỹ, bảo vệ lý tưởng của chúng ta trên toàn thế giới.”

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Ngoại trưởng Cuba Bruno Rodriguez hoan nghênh lá cờ Cuba được kéo lên trước đại sứ quán Cuba lần đầu tiên sau 54 năm, vào ngày 20 tháng 7 năm 2015 tại Washington, DC. Đại sứ quán đã đóng cửa vào năm 1961 khi Tổng thống Mỹ Dwight Eisenhower cắt đứt quan hệ ngoại giao với đảo quốc này sau khi Fidel Castro lên nắm quyền trong một cuộc cách mạng của cộng sản. (Hình ảnh : Getty Images)

 

GIÁ XĂNG TĂNG NHANH Ở CALIFORNIA


July 14, 2015

Gas Prices Rise 13 Cents In Two Weeks As Oil ReboundsDân California thấm thía cơn đau khi đem xe đi đổ xăng và thấy giá đột ngột tăng quá nhanh, nhưng ngược lại, các tiểu bang khác không phải lo như vậy, CNBC trích thuật lời của phân tích gia kỹ nghệ Tom Kloza đưa ra hôm Thứ Hai.

Traffic Congestion Costs Motorists Extra 38 Hrs A Week And Hundreds Of DollarsQuả thật, theo ông Kloza, giá xăng trên toàn quốc trong khi đó sẽ tiếp tục xuống thấp hơn.Ông Kloza là phân tích trưởng năng lượng thế giới kiêm đồng sáng lập tổ chức Oil Price Information Services.

US Gas Prices Rise For 35 Consecutive DaysTrả lời phỏng vấn của CNBC, ông nói: “California hoàn toàn tách biệt. Tiểu bang có hệ thống lọc dầu riêng. Họ không nhập cảng dầu như mọi nơi trên thế giới, không những thế California còn phải chịu một hệ thống giao tiếp thiếu thân thiện giữa các nhà lọc dầu với các cơ quan thanh tra.”

Surging Oil Industry Brings Opportunity To Rural CaliforniaTrong vài ngày vừa qua, giá xăng tại một số khu vực ở tiểu bang lên cao hơn $4/gallon, trong khi theo AAA, giá trung bình trên toàn quốc chỉ $2.77/gallon.

California Gas Prices Fall 9.6 Cents In One WeekÔng Kloza cho biết, những gì xảy ra ở California là trường hợp khi “mọi yếu tố cùng kết hợp ở giai đoạn chín mùi nhất.”. Ông dẫn chứng việc chính phủ chủ trương giảm 50% việc sản xuất nhiên liệu hóa thạch, tức dầu hỏa. Theo ông Kloza, đó là “cái giá mà chúng ta phải trả.”

US Gas Prices Rise For 35 Consecutive DaysTuy nhiên ông tiên đoán rằng cơn đau này có thể sẽ kéo dài từ 5 ngày đến 5 tuần, rồi sau đó giá xăng sẽ xuống thấy rõ.

US Gas Prices Rise For 35 Consecutive DaysÐến lúc ấy, khoảng cách biệt về giá cả giữa California và khắp nước Mỹ sẽ thu hẹp lại nhiều, với giá xăng xuống còn $2 hoặc $2.25 mỗi gallon.

US-ECONOMY-GAS-PRICESHiện tại giá xăng của California tăng nhanh bất hợp lý khiến người dân không chấp nhận nhưng…”Hãy gắng chờ đến tháng Mười Một hoặc Mười Hai ! ” ông Kloza kết luận. (Hình ảnh : Getty Images)

 

BIỂU TÌNH CHỐNG NGUYỄN PHÚ TRỌNG


July 7, 2015

US-VIETNAM-DIPLOMACY-PROTESTNgười biểu tình Việt Nam hô vang các khẩu hiệu về quyền con người. Nhiều cờ VNCH và biểu ngữ chống Cộng Sản VN, đòi hỏi nhân quyền cho VN bên ngoài Nhà Trắng trong khi cuộc họp của Tổng thống Mỹ Barack Obama và Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng tại Washington, DC vào ngày 07 tháng 7, năm 2015. 

US-VIETNAM-DIPLOMACY-PROTESTỞ ngoài công viên Lafayette, tức là phía sau Nhà Trắng hàng trăm đồng hương Việt Nam biểu tình về việc tiếp kiến của Tổng thống Obama với Tổng Bí Thư Đảng CSVN Nguyễn Phú Trọng.

US-VIETNAM-DIPLOMACY-PROTESTNhững người biểu tình hô những khẩu hiệu như ‘Nhân quyền cho Việt Nam’ ‘Tranh đấu cho người bất bạo động’ ‘Dân chủ cho Việt Nam’.”

US-VIETNAM-DIPLOMACY-PROTESTCác nhà hoạt động người Mỹ gốc Việt tham gia vào cuộc biểu tình chống CSVN bên ngoài Nhà Trắng với nhiều hình thức khác nhau.

US-VIETNAM-DIPLOMACY-PROTESTMột người biểu tình giữ hình ảnh của những người bị giam giữ trong các cuộc biểu tình nhân quyền ở VN. 

Protesters Demonstrate Against Visit To White House By Vietnamese General SecretaryMột trong những điều quan trọng trong cuộc gặp giữa ông Nguyễn Phú Trọng và Tổng Thống Mỹ Barack Obama là thảo luận về tầm quan trọng của việc giải quyết các tranh chấp trên Biển Đông theo luật quốc tế.

Protesters Demonstrate Against Visit To White House By Vietnamese General Secretary Đây sẽ là một thông điệp mạnh mẽ rằng Hoa Kỳ xem Việt Nam là đối tác khu vực quan trọng của họ trong khi tiếp tục nỗ lực tái cân bằng ở châu Á – Thái Bình Dương.

Protesters Demonstrate Against Visit To White House By Vietnamese General SecretaryĐây là lần đầu tiên một Tổng Bí thư của Đảng Cộng sản Việt Nam thăm Mỹ, lại trùng với dịp kỷ niệm 20 năm ngày bình thường hóa quan hệ giữa Washington và Hà Nội. 

Protesters Demonstrate Against Visit To White House By Vietnamese General SecretaryTổng thống Obama chào đón các nhà lãnh đạo Đảng Cộng sản Việt Nam tới Nhà Trắng cho một cuộc họp tại phòng bầu dục hiếm hoi, sau hai thập kỷ cựu thù, và bình thường hóa quan hệ.

Protesters Demonstrate Against Visit To White House By Vietnamese General SecretaryĐây là lần đầu tiên một Tổng Bí Thư đầu tiên của Đảng Cộng sản Việt Nam đến thăm Hoa Kỳ và Nhà Trắng.

Protesters Demonstrate Against Visit To White House By Vietnamese General SecretaryPhái đoàn người Việt biểu tình chống ông Nguyễn Phú Trọng rất đông, nhiều nơi trên nước Mỹ về từ các tiểu bang Georgia, New York, từ Pennsylvania, Boston, một số người ở xa hơn như California, Florida, và có cả một số người Việt đến từ Canada.
 ( Hình ảnh: Mladen Antonov / AFP / Getty Images)

 

 

RỚT MÁY BAY Ở INDONESIA


June 30, 2015

Transport Plane Crashes In IndonesiaMột phi cơ vận tải quân sự Indonesia đã lao xuống một khách sạn nhỏ trên đảo Sumatra ở thành phố Medan ngay sau khi cất cánh, bốc cháy thành quả cầu lửa, 116 người đã thiệt mạng vào ngày 30 Tháng Sáu, 2015.

Transport Plane Crashes In IndonesiaMáy bay vận tải Hercules C-130 của Không quân Indonesia đâm vào hai ngôi nhà rồi bốc cháy, không còn ai sống sót trong số 113 người trên máy bay.

Transport Plane Crashes In IndonesiaMột chiến dịch tìm kiếm cứu nạn quy mô đang được thực hiện tại nơi rớt máy bay, hiện vẫn còn khói lửa.

Transport Plane Crashes In IndonesiaĐám đông người dân tới xem cảnh nhân viên cứu nạn đang tìm kiếm trong đống đổ nát, thân máy bay hiện rõ trong đám khói mù mịt. Các ngôi nhà nơi máy bay rơi bị hư hại nặng.

Transport Plane Crashes In IndonesiaCác phóng viên nói đây là lần thứ hai trong 10 năm nay có máy bay rơi trong vùng Medan.

Transport Plane Crashes In IndonesiaTheo Fuad Basya, phát ngôn viên quân sự Indonesia, chiếc phi cơ cất cánh lúc 12h08 và rơi khoảng hai phút sau đó, cách điểm xuất phát khoảng 5 km.

Transport Plane Crashes In IndonesiaGiới chức Indonesia cho biết nhiều tòa nhà bị phá hủy, xe cộ bốc cháy khi chiếc máy bay vận tải quân sự Hercules C-130 rơi xuống khu vực dân cư ở thành phố hai triệu dân Medan, trên đảo Sumatra.

INDONESIA-ACCIDENT-MILITARY-AIRNgười đứng đầu lực lượng không quân Indonesia Agus Supriatna cho biết có tới 113 người trên máy bay, thay vì 12 như thông tin ban đầu. Trong số đó có 12 thành viên phi hành đoàn và 101 hành khách.

INDONESIA-ACCIDENT-MILITARY-AIRCơ quan tìm kiếm và cứu nạn địa phương cũng cho biết có ba người dưới mặt đất tử vong khi chiếc máy bay được đưa vào sử dụng từ 51 năm trước lao xuống khu dân cư mới được xây dựng, đâm trúng một cửa hàng mát xa và một khách sạn nhỏ.

INDONESIA-ACCIDENT-MILITARY-AIRVụ rơi máy bay mới nhất này là vụ thứ ba liên quan máy bay quân sự của Indonesia kể từ 2009 tới nay. Năm 2012 chín người thiệt mạng sau khi chiến đấu cơ của Indonesia đâm vào một khu nhà ở phía đông thủ đô Jakarta. Năm 2009 một máy bay vận tải của quân đội chở binh lính và thân nhân của họ gặp tai nạn ở đảo Java, làm 98 người chết. ( Hình ảnh : Getty Images )

 

Pages:1234567...54»