ÁO DÀI TRẮNG VÀ HOA POPPY


March 27, 2015

DAN_8760Áo dài trắng nổi bật trong mùa hoa poppy ở Landcaster ( California ) với một vẻ đẹp thuần khiết trong thảm hoa vàng của người Việt sống hạnh phúc trên xứ sở tự do thanh bình …Hoa poppy giản dị như những ước mơ của một người bình thường luôn ấp ủ về điều hạnh phúc đó cho quê hương của chính họ
( Hình ảnh : Dân Huỳnh / Người Việt )

DAN_8638DAN_8706DAN_8644DAN_8748DHN_5899DHN_5961

AIRBUS A320 RỚT Ở PHÁP


March 24, 2015

German Airbus A320 Crashes In Southern French AlpsMột phi cơ hàng không dân sự Đức Airbus A320 của hãng Germanwings chở theo 150 người đã rớt hôm Thứ Ba tại một khu vực hẻo lánh trong rặng Alps của Pháp, trên đường bay từ Barcelona, Tây Ban Nha, tới Duesseldorf.

FRANCE-GERMANY-SPAIN-AVIATION-ACCIDENTTrong lúc các toán cấp cứu đang tìm cách nhanh chóng tiến vào khu vực có chiếc phi cơ lâm nạn, Tổng Thống Pháp cảnh báo rằng có thể không có ai sống sót.

FRANCE-GERMANY-SPAIN-AVIATION-ACCIDENTĐịa điểm phi cơ rớt là ở Meolans-Revels, gần nơi du lịch trượt tuyết Pra Loup. Tuy nhiên, với đồi núi đang đầy tuyết phủ và có ít đường dẫn vào khu vực này, việc tiến vào nơi phi cơ lâm nạn dự trù sẽ cần thời giờ.

German Airbus A320 Crashes In Southern French AlpsChiếc phi cơ Airbus A320 của hãng Germanwings rời Barcelona lúc 9 giờ 55 phút sáng, gửi ra tín hiệu cầu cứu lúc 10 giờ 45 phút, rồi sau đó rớt xuống khu vực núi non ở Pháp tại cao độ khoảng 2,000 m.

German Airbus A320 Crashes In Southern French AlpsGermanwings là hãng hàng không giá rẻ, trực thuộc Lufthansa, hãng hàng không lớn nhất của Đức.

German Airbus A320 Crashes In Southern French AlpsTrong cuộc họp báo được trực tiếp truyền hình hôm Thứ Ba, Tổng Thống Pháp Francois Hollande nói rằng nhiều phần đa số các nạn nhân là người Đức.

German Airbus A320 Crashes In Southern French AlpsLần sau cùng có phi cơ hàng không dân sự rớt trên đất Pháp là vào năm 2000 khi chiếc phi cơ Concorde gặp nạn, làm 113 người chết, gồm 109 người trên phi cơ và 4 người dưới đất.

APTOPIX France Plane CrashÔng Hollande sau đó cũng gọi điện thoại ngỏ lời chia buồn với Thủ Tướng Đức Angela Merkel.

France Plane CrashCơ quan an toàn hàng không Đức cũng đã gửi một toán ba người tới Pháp để tham gia vào cuộc điều tra vụ phi cơ rớt.
( Hình ảnh : Getty Images – AP )

 

ĐÓN NHẬT THỰC Ở CHÂU ÂU


March 20, 2015

Partial Solar Eclipse Over Central EuropeHầu hết người dân Châu Âu đã được xem nhật thực toàn phần vào ngày 20 tháng 3, 2015. Mặt trăng được dự kiến sẽ che khuất khoảng 75% mặt trời trong một thời gian ngắn bắt đầu vào lúc khoảng 09:30 sáng. Nhật thực chỉ xuất hiện trở lại vào năm 1021. 

Partial Solar Eclipse Over SpainNhững học sinh ở Glasgow, Scotland thật vui tươi đang ngắm nhìn nhật thực với kính bảo vệ Eclipse.

Rare Partial Solar Eclipse Is Viewed Around The UKHình ảnh nhật thực tuyệt đẹp được ngắm nhìn từ Munich.

Rare Partial Solar Eclipse Is Viewed Around The UKTrẻ em Đức rất thích xem nhật thực để tìm hiểu về khoa học.

Partial Solar Eclipse Over Central EuropeBóng đen của chú chim bồ câu được một nhiếp ảnh gia chụp qua thời điểm nhật thực trở thành một biểu tượng hòa bình tuyệt đẹp.

Rare Partial Solar Eclipse Is Viewed Around The UKNụ cười dễ thương của những học sinh ở Anh Quốc trong lúc xem nhật thực.

Partial Solar Eclipse Over Central EuropeMột gia đình người Mỹ bay từ Oregan, Hoa Kỳ đến Munich, Đức chỉ để được xem nhật thực.

Partial Solar Eclipse Over Central EuropeNhật thực cũng là niềm cảm hứng vô tận của các nhà nhiếp ảnh khắp nơi trên thế giới.

Partial Solar Eclipse Over SpainXem nhật thực với viễn vọng kính chuyên nghiệp ở Madrid.

Partial Solar Eclipse Over SpainMột bé gái xem nhật thực ở Madrid, Tây Ban Nha bằng kính Eclipse shades

Partial Solar Eclipse Over Central EuropeNhững phụ nữ Đức trong ngày đón nhật thực

FRANCE-ASTRONOMY-ECLIPSEVà tuổi già ở Pháp cũng thích xem nhật thực. ( Hình ảnh : Getty Images )

 

THẢM HỌA CỦA CƠN BÃO PAM


March 17, 2015

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsCơn bão lốc xoáy Pam đã tấn công quần đảo Nam Thái Bình Dương vào ngày thứ bảy, ngày 14 tháng 3 đã gây ra thiệt hại nghiêm trọng cho Vanuatu ở Port Vila. Các cơ quan viện trợ nói rằng nó có thể là một trong những thảm họa tồi tệ nhất.

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsBão Pam đã ‘xóa sạch’ sự phát triển ở Vanuatu, tổng thống nước này cho biết trong lúc mọi người tiếp tục lo lắng cho người dân của đảo quốc nằm ở Thái Bình Dương.

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsÍt nhất tám người được xác nhận là đã chết nhưng con số thương vong được cho là sẽ tăng lên khi nhân viên cứu hộ tiếp cận được những khu vực xa xôi.

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsNhững hình ảnh chụp thủ đô Port Vila từ trên không cho thấy những ngôi nhà bị san phẳng hoàn toàn. Tình hình trên những hòn đảo gần tâm bão hơn vẫn chưa được biết.

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsTình trạng ở những hòn đảo xa vẫn chưa thể xác định được

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsPhát biểu ở Nhật Bản khi đang tham dự một hội nghị của Liên Hiệp Quốc, Tổng thống Vanuatu Baldwin Lonsdale mô tả cơn bão là ‘tàn phá’.

Cyclone Pam Batters South Pacific Islands“Tôi gọi nó là một con quái vật – quái vật. Đó là một bước lùi đối với chính phủ cũng như người dân Vanuatu”, ông nói. “Sau tất cả mọi sự phát triển của đất nước, giờ đây sự phát triển này đã bị xóa sạch.” Tình trạng biến đổi khí hậu là một phần nguyên nhân dẫn đến thảm họa này, theo ông tổng thống.

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsCơn bão với sức gió 300km/h đã đánh vào những khu vực đông dân cư khi nó đổ bộ vào Vanuatu vào sớm thứ Bảy ngày 14/3.

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsPam cũng gây ra những thiệt hại nghiêm trọng trên các hòn đảo khác như Kiribati và quần đảo Solomon. Tuvalu đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp sau khi cơn bão gây ra lũ quét ở nước này.

Cyclone Pam Batters South Pacific IslandsCác máy bay quân sự chuyển hàng tiếp tế từ Úc và New Zealand đã bắt đầu đến Vanuatu và một số nước khác đã cam kết giúp đỡ. Các chuyến bay thương mại đã được nối lại vào thứ Hai ngày 16/3. Ông Leigh Foster ở lực lượng không quân New Zealand nói với BBC rằng họ đang phân phát những mặt hàng cần thiết. “Chúng tôi đã chuyển đến một xe cẩu của người Úc , chúng tôi có các nhóm y tế sẽ lên máy bay ngay bây giờ để đưa các công dân New Zealand về nước và chúng tôi cũng đã gửi nhân viên và thiết bị của các cơ quan cứu trợ chính phủ khác,” ông nói. (Hình ảnh : Getty Images)

 

HÀN QUỐC LÊN ÁN TẤN CÔNG ĐẠI SỨ MỸ


March 10, 2015

S. Korean Conservatives Rally To Denounce The Attack On U.S. AmbassadorNhững người biểu tình đang vẫy cờ Hoa Kỳ và Hàn Quốc trong cuộc biểu tình lên án vụ tấn công đại sứ Hoa Kỳ Mark Lippert và bày tỏ sự ủng hộ ông vào ngày 10 tháng 3 năm 2015 ở Seoul, Hàn Quốc.

S. Korean Conservatives Rally To Denounce The Attack On U.S. AmbassadorTổng Thống Nam Hàn Park Geun-hye đã đến thăm Đại Sứ Mỹ Mark Lippert đang nằm điều trị tại bệnh viện.

S. Korean Conservatives Rally To Denounce The Attack On U.S. AmbassadorĐại Sứ Lippert đang dưỡng thương tại bệnh viện Severance ở thủ đô Seoul từ hôm Thứ Năm tuần qua, đây cũng là nơi bà Park Geun-hye cũng được điều trị vào năm 2006 khi bà bị một người đàn ông dùng dao đâm trong lúc vận động tranh cử. Bà Park khi đó là lãnh tụ đảng đối lập.

S. Korean Conservatives Rally To Denounce The Attack On U.S. AmbassadorBáo chí Nam Hàn cho hay bà Park nói rằng “cảm thấy đau lòng hơn nữa” vì ông Lippert ở trong cùng một bệnh viện cũng vì một cuộc tấn công tương tự như từng xảy ra cho bà.

S. Korean Conservatives Rally To Denounce The Attack On U.S. AmbassadorĐại Sứ Lippert cho Tổng Thống Park hay ông và vợ của ông rất cảm kích trước tình cảm mà chính phủ và dân chúng Nam Hàn dành cho ông, theo một bản thông cáo do phủ tổng thống Nam Hàn đưa ra.

S. Korean Conservatives Rally To Denounce The Attack On U.S. AmbassadorNhiều người dân Nam Hàn đã lên tiếng bày tỏ mong mỏi ông Lippert sẽ sớm bình phục, tổ chức các cuộc mít tinh ủng hộ chính phủ Mỹ và nhảy múa gần tòa đại sứ Mỹ ở Seoul.

S. Korean Conservatives Rally To Denounce The Attack On U.S. AmbassadorCác giới chức cao cấp chính phủ cũng như các chính trị gia Nam Hàn cũng đến thăm ông Lippert tại bệnh viện. Một người dân Nam Hàn còn tìm cách đưa thịt chó đến cho ông ăn để sớm lại sức.Các giới chức bệnh viện cho hay họ dự trù sẽ cho ông Lippert xuất viện ngày Thứ Ba

S. Korean Conservatives Rally To Denounce The Attack On U.S. AmbassadorHung thủ Kim Ki-jong là một thành phần tranh đấu chống Mỹ được nhiều người biết tới và có nhiều hồ sơ hình sự, kể cả có lần ném cục bê tông vào đại sứ Nhật ở Nam Hàn năm 2010. Người này bị bắt hôm Thứ Sáu về tội âm mưu sát nhân và các tội khác. Hiện chưa rõ lý do tại sao Kim Ki-jong tấn công ông Lippert, nhưng người này sau đó hò hét nói rằng chống cuộc tập trận đang diễn ra giữa quân đội Mỹ và Nam Hàn. (Hình ảnh : Chung hát-Jun/Getty Images)

 

Pages:1234567...49»